彼がかっとしたからといってあまり動揺することはない. 彼のパーソナリティーの特徴にすぎないのだからの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Don't get too upset by his rages; it is just a trait of personality.
- がか がか 雅歌 Song of Solomon 画家 painter artist 画架 easel
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- たか たか 多価 polyvalence 多寡 quantity number amount 鷹 hawk falcon 高 quantity amount
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- あま あま 亜麻 flax hemp linen 海人 fisherman 尼 nun bitch 海女 woman shell diver 阿媽 amah
- まり まり 鞠 ball
- 動揺 動揺 どうよう disturbance unrest shaking trembling pitching rolling oscillation
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 彼 彼 かれ he boyfriend
- パー パー par
- ティ ティ tea
- 特徴 特徴 とくちょう feature characteristic
- にす にす ニス varnish
- すぎ すぎ 杉 Japanese cedar 過ぎ past after
- かっと かっと flare up flying into a rage
- たから たから 宝 treasure
- いって いって 一手 a move (in game) a method single-handed a monopoly
- あまり あまり 余り not very (this form only used as adverb) not much remainder rest
- 揺する 揺する ゆする ゆる to shake to jolt to rock (cradle) to swing
- 彼の 彼の あの that over there
- ティー ティー tea
- すぎな すぎな 杉菜 field horsetail
- だから だから so therefore
- といって といって と言って however
- 動揺する 動揺する fluctuate[医生]
- すぎない すぎない [過ぎない] adj. **only /óunli/ 【副】 ただ…だけ;(数量が)ほんの…にすぎない;単に, もっぱら∥
- 揺すること shake
- にすぎない にすぎない に過ぎない no more than just only
- からといって からといって からと言って while it may be true that just because nevertheless not
- パーソナリティ パーソナリティ personality
- パーソナリティー パーソナリティー personality